Hanuman Chalisa complete Text with a summary in english

เคถเฅเคฐเฅ€ เคนเคจเฅเคฎเคพเคจ เคšเคพเคฒเฅ€เคธเคพ

เฅฅ เคฆเฅ‹เคนเคพ เฅฅ

เคถเฅเคฐเฅ€เค—เฅเคฐเฅ เคšเคฐเคจ เคธเคฐเฅ‹เคœ เคฐเคœ, เคจเคฟเคœ เคฎเคจเฅ เคฎเฅเค•เฅเคฐเฅ เคธเฅเคงเคพเคฐเคฟเฅค
เคฌเคฐเคจเคŠเค เคฐเค˜เฅเคฌเคฐ เคฌเคฟเคฎเคฒ เคœเคธเฅ, เคœเฅ‹ เคฆเคพเคฏเค•เฅ เคซเคฒ เคšเคพเคฐเคฟเฅฅ

เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟเคนเฅ€เคจ เคคเคจเฅ เคœเคพเคจเคฟเค•เฅ‡, เคธเฅเคฎเคฟเคฐเฅŒเค‚ เคชเคตเคจ เค•เฅเคฎเคพเคฐเฅค
เคฌเคฒ เคฌเฅเคฆเฅเคงเคฟ เคฌเคฟเคฆเฅเคฏเคพ เคฆเฅ‡เคนเฅ เคฎเฅ‹เคนเคฟ, เคนเคฐเคนเฅ เค•เคฒเฅ‡เคธ เคฌเคฟเค•เคพเคฐเฅฅ

เฅฅ เคšเฅŒเคชเคพเคˆ เฅฅ

เคœเคฏ เคนเคจเฅเคฎเคพเคจ เคœเฅเคžเคพเคจ เค—เฅเคจ เคธเคพเค—เคฐเฅค
เคœเคฏ เค•เคชเฅ€เคธ เคคเคฟเคนเฅเค เคฒเฅ‹เค• เค‰เคœเคพเค—เคฐเฅฅ

เคฐเคพเคฎ เคฆเฅ‚เคค เค…เคคเฅเคฒเคฟเคค เคฌเคฒ เคงเคพเคฎเคพเฅค
เค…เค‚เคœเคจเคฟ เคชเฅเคคเฅเคฐ เคชเคตเคจเคธเฅเคค เคจเคพเคฎเคพเฅฅ

เคฎเคนเคพเคฌเฅ€เคฐ เคฌเคฟเค•เฅเคฐเคฎ เคฌเคœเคฐเค‚เค—เฅ€เฅค
เค•เฅเคฎเคคเคฟ เคจเคฟเคตเคพเคฐ เคธเฅเคฎเคคเคฟ เค•เฅ‡ เคธเค‚เค—เฅ€เฅฅ

เค•เค‚เคšเคจ เคฌเคฐเคจ เคฌเคฟเคฐเคพเคœ เคธเฅเคฌเฅ‡เคธเคพเฅค
เค•เคพเคจเคจ เค•เฅเคฃเฅเคกเคฒ เค•เฅเค‚เคšเคฟเคค เค•เฅ‡เคธเคพเฅฅ

เคนเคพเคฅ เคตเคœเฅเคฐ เค” เคงเฅเคตเคœเคพ เคฌเคฟเคฐเคพเคœเฅˆเฅค
เค•เคพเคเคงเฅ‡ เคฎเฅ‚เคเคœ เคœเคจเฅ‡เคŠ เคธเคพเคœเฅˆเฅฅ

เคถเค‚เค•เคฐ เคธเฅเคตเคจ เค•เฅ‡เคธเคฐเฅ€ เคจเคจเฅเคฆเคจเฅค
เคคเฅ‡เคœ เคชเฅเคฐเคคเคพเคช เคฎเคนเคพ เคœเค— เคฌเคจเฅเคฆเคจเฅฅ

เคตเคฟเคฆเฅเคฏเคพเคตเคพเคจ เค—เฅเคจเฅ€ เค…เคคเคฟ เคšเคพเคคเฅเคฐเฅค
เคฐเคพเคฎ เค•เคพเคœ เค•เคฐเคฟเคฌเฅ‡ เค•เฅ‹ เค†เคคเฅเคฐเฅฅ

เคชเฅเคฐเคญเฅ เคšเคฐเคฟเคคเฅเคฐ เคธเฅเคจเคฟเคฌเฅ‡ เค•เฅ‹ เคฐเคธเคฟเคฏเคพเฅค
เคฐเคพเคฎ เคฒเค–เคจ เคธเฅ€เคคเคพ เคฎเคจ เคฌเคธเคฟเคฏเคพเฅฅ

เคธเฅ‚เค•เฅเคทเฅเคฎ เคฐเฅ‚เคช เคงเคฐเคฟ เคธเคฟเคฏเคนเคฟเค‚ เคฆเคฟเค–เคพเคตเคพเฅค
เคฌเคฟเค•เคŸ เคฐเฅ‚เคช เคงเคฐเคฟ เคฒเค‚เค• เคœเคฐเคพเคตเคพเฅฅ

เคญเฅ€เคฎ เคฐเฅ‚เคช เคงเคฐเคฟ เค…เคธเฅเคฐ เคธเคเคนเคพเคฐเฅ‡เฅค
เคฐเคพเคฎเคšเคจเฅเคฆเฅเคฐ เค•เฅ‡ เค•เคพเคœ เคธเคเคตเคพเคฐเฅ‡เฅฅ

เคฒเคพเคฏ เคธเคœเฅ€เคตเคจ เคฒเค–เคจ เคœเคฟเคฏเคพเคฏเฅ‡เฅค
เคถเฅเคฐเฅ€ เคฐเค˜เฅเคฌเฅ€เคฐ เคนเคฐเคทเคฟ เค‰เคฐ เคฒเคพเคฏเฅ‡เฅฅ

เคฐเค˜เฅเคชเคคเคฟ เค•เฅ€เคจเฅเคนเฅ€ เคฌเคนเฅเคค เคฌเคกเคผเคพเคˆเฅค
เคคเฅเคฎ เคฎเคฎ เคชเฅเคฐเคฟเคฏ เคญเคฐเคคเคนเคฟ เคธเคฎ เคญเคพเคˆเฅฅ

เคธเคนเคธ เคฌเคฆเคจ เคคเฅเคฎเฅเคนเคฐเฅ‹ เคœเคธ เค—เคพเคตเฅˆเค‚เฅค
เค…เคธ เค•เคนเคฟ เคถเฅเคฐเฅ€เคชเคคเคฟ เค•เค‚เค  เคฒเค—เคพเคตเฅˆเค‚เฅฅ

เคธเคจเค•เคพเคฆเคฟเค• เคฌเฅเคฐเคนเฅเคฎเคพเคฆเคฟ เคฎเฅเคจเฅ€เคธเคพเฅค
เคจเคพเคฐเคฆ เคธเคพเคฐเคฆ เคธเคนเคฟเคค เค…เคนเฅ€เคธเคพเฅฅ

เคœเคฎ เค•เฅเคฌเฅ‡เคฐ เคฆเคฟเค—เคชเคพเคฒ เคœเคนเคพเค เคคเฅ‡เฅค
เค•เคตเคฟ เค•เฅ‹เคฌเคฟเคฆ เค•เคนเคฟ เคธเค•เฅ‡ เค•เคนเคพเค เคคเฅ‡เฅฅ

เคคเฅเคฎ เค‰เคชเค•เคพเคฐ เคธเฅเค—เฅเคฐเฅ€เคตเคนเคฟเค‚ เค•เฅ€เคจเฅเคนเคพเฅค
เคฐเคพเคฎ เคฎเคฟเคฒเคพเคฏ เคฐเคพเคœเคชเคฆ เคฆเฅ€เคจเฅเคนเคพเฅฅ

เคคเฅเคฎเฅเคนเคฐเฅ‹ เคฎเค‚เคคเฅเคฐ เคฌเคฟเคญเฅ€เคทเคจ เคฎเคพเคจเคพเฅค
เคฒเค‚เค•เฅ‡เคถเฅเคตเคฐ เคญเค เคธเคฌ เคœเค— เคœเคพเคจเคพเฅฅ

เคœเฅเค— เคธเคนเคธเฅเคฐ เคœเฅ‹เคœเคจ เคชเคฐ เคญเคพเคจเฅ‚เฅค
เคฒเฅ€เคฒเฅเคฏเฅ‹ เคคเคพเคนเคฟ เคฎเคงเฅเคฐ เคซเคฒ เคœเคพเคจเฅ‚เฅฅ

เคชเฅเคฐเคญเฅ เคฎเฅเคฆเฅเคฐเคฟเค•เคพ เคฎเฅ‡เคฒเคฟ เคฎเฅเค– เคฎเคพเคนเฅ€เฅค
เคœเคฒเคงเคฟ เคฒเคพเคเค˜เคฟ เค—เคฏเฅ‡ เค…เคšเคฐเคœ เคจเคพเคนเฅ€เฅฅ

เคฆเฅเคฐเฅเค—เคฎ เค•เคพเคœ เคœเค—เคค เค•เฅ‡ เคœเฅ‡เคคเฅ‡เฅค
เคธเฅเค—เคฎ เค…เคจเฅเค—เฅเคฐเคน เคคเฅเคฎเฅเคนเคฐเฅ‡ เคคเฅ‡เคคเฅ‡เฅฅ

เคฐเคพเคฎ เคฆเฅเค†เคฐเฅ‡ เคคเฅเคฎ เคฐเค–เคตเคพเคฐเฅ‡เฅค
เคนเฅ‹เคค เคจ เค†เคœเฅเคžเคพ เคฌเคฟเคจเฅ เคชเฅˆเคธเคพเคฐเฅ‡เฅฅ

เคธเคฌ เคธเฅเค– เคฒเคนเฅˆ เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ€ เคธเคฐเคจเคพเฅค
เคคเฅเคฎ เคฐเค•เฅเคทเค• เค•เคพเคนเฅ‚ เค•เฅ‹ เคกเคฐเคจเคพเฅฅ

เค†เคชเคจ เคคเฅ‡เคœ เคธเคฎเฅเคนเคพเคฐเฅ‹ เค†เคชเฅˆเฅค
เคคเฅ€เคจเฅ‹เค‚ เคฒเฅ‹เค• เคนเคพเคเค• เคคเฅ‡ เค•เคพเคเคชเฅˆเฅฅ

เคญเฅ‚เคค เคชเคฟเคถเคพเคš เคจเคฟเค•เคŸ เคจเคนเคฟเค‚ เค†เคตเฅˆเฅค
เคฎเคนเคพเคฌเฅ€เคฐ เคœเคฌ เคจเคพเคฎ เคธเฅเคจเคพเคตเฅˆเฅฅ

เคจเคพเคธเฅˆ เคฐเฅ‹เค— เคนเคฐเฅˆ เคธเคฌ เคชเฅ€เคฐเคพเฅค
เคœเคชเคค เคจเคฟเคฐเคจเฅเคคเคฐ เคนเคจเฅเคฎเคค เคฌเฅ€เคฐเคพเฅฅ

เคธเค‚เค•เคŸ เคคเฅ‡ เคนเคจเฅเคฎเคพเคจ เค›เฅเคกเคผเคพเคตเฅˆเฅค
เคฎเคจ เค•เฅเคฐเคฎ เคตเคšเคจ เคงเฅเคฏเคพเคจ เคœเฅ‹ เคฒเคพเคตเฅˆเฅฅ

เคธเคฌ เคชเคฐ เคฐเคพเคฎ เคคเคชเคธเฅเคตเฅ€ เคฐเคพเคœเคพเฅค
เคคเคฟเคจเค•เฅ‡ เค•เคพเคœ เคธเค•เคฒ เคคเฅเคฎ เคธเคพเคœเคพเฅฅ

เค”เคฐ เคฎเคจเฅ‹เคฐเคฅ เคœเฅ‹ เค•เฅ‹เคˆ เคญเคพเคตเฅˆเฅค
เคธเฅ‹เคˆ เค…เคฎเคฟเคค เคœเฅ€เคตเคจ เคซเคฒ เคชเคพเคตเฅˆเฅฅ

เคšเคพเคฐเฅ‹เค‚ เคœเฅเค— เคชเคฐเคคเคพเคช เคคเฅเคฎเฅเคนเคพเคฐเคพเฅค
เคนเฅˆ เคชเคฐเคธเคฟเคฆเฅเคง เคœเค—เคค เค‰เคœเคฟเคฏเคพเคฐเคพเฅฅ

เคธเคพเคงเฅ เคธเค‚เคค เค•เฅ‡ เคคเฅเคฎ เคฐเค–เคตเคพเคฐเฅ‡เฅค
เค…เคธเฅเคฐ เคจเคฟเค•เคจเฅเคฆเคจ เคฐเคพเคฎ เคฆเฅเคฒเคพเคฐเฅ‡เฅฅ

เค…เคทเฅเคŸ เคธเคฟเคฆเฅเคงเคฟ เคจเฅŒ เคจเคฟเคงเคฟ เค•เฅ‡ เคฆเคพเคคเคพเฅค
เค…เคธ เคตเคฐ เคฆเฅ€เคจ เคœเคพเคจเค•เฅ€ เคฎเคพเคคเคพเฅฅ

เคฐเคพเคฎ เคฐเคธเคพเคฏเคจ เคคเฅเคฎเฅเคนเคฐเฅ‡ เคชเคพเคธเคพเฅค
เคธเคฆเคพ เคฐเคนเฅ‹ เคฐเค˜เฅเคชเคคเคฟ เค•เฅ‡ เคฆเคพเคธเคพเฅฅ

เคคเฅเคฎเฅเคนเคฐเฅ‡ เคญเคœเคจ เคฐเคพเคฎ เค•เฅ‹ เคชเคพเคตเฅˆเฅค
เคœเคจเคฎ เคœเคจเคฎ เค•เฅ‡ เคฆเฅเค– เคฌเคฟเคธเคฐเคพเคตเฅˆเฅฅ

เค…เคจเฅเคค เค•เคพเคฒ เคฐเค˜เฅเคฌเคฐ เคชเฅเคฐ เคœเคพเคˆเฅค
เคœเคนเคพเค เคœเคจเฅเคฎ เคนเคฐเคฟ เคญเค•เฅเคค เค•เคนเคพเคˆเฅฅ

เค”เคฐ เคฎเคจเฅ‹เคฐเคฅ เคœเฅ‹ เค•เฅ‹เคˆ เคญเคพเคตเฅˆเฅค
เคธเฅ‹เคˆ เค…เคฎเคฟเคค เคœเฅ€เคตเคจ เคซเคฒ เคชเคพเคตเฅˆเฅฅ

เคœเฅ‹ เคถเคค เคฌเคพเคฐ เคชเคพเค  เค•เคฐ เค•เฅ‹เคˆเฅค
เค›เฅ‚เคŸเคนเคฟ เคฌเคจเฅเคฆเคฟ เคฎเคนเคพ เคธเฅเค– เคนเฅ‹เคˆเฅฅ

เคœเฅ‹ เคฏเคน เคชเคขเคผเฅˆ เคนเคจเฅเคฎเคพเคจ เคšเคพเคฒเฅ€เคธเคพเฅค
เคนเฅ‹เคฏ เคธเคฟเคฆเฅเคงเคฟ เคธเคพเค–เฅ€ เค—เฅŒเคฐเฅ€เคธเคพเฅฅ

เคคเฅเคฒเคธเฅ€เคฆเคพเคธ เคธเคฆเคพ เคนเคฐเคฟ เคšเฅ‡เคฐเคพเฅค
เค•เฅ€เคœเฅˆ เคจเคพเคฅ เคนเฅƒเคฆเคฏ เคฎเคนเค เคกเฅ‡เคฐเคพเฅฅ


เฅฅ เคฆเฅ‹เคนเคพ เฅฅ

เคชเคตเคจ เคคเคจเคฏ เคธเค‚เค•เคŸ เคนเคฐเคจ, เคฎเค‚เค—เคฒ เคฎเฅ‚เคฐเคคเคฟ เคฐเฅ‚เคชเฅค
เคฐเคพเคฎ เคฒเค–เคจ เคธเฅ€เคคเคพ เคธเคนเคฟเคค, เคนเฅƒเคฆเคฏ เคฌเคธเคนเฅ เคธเฅเคฐ เคญเฅ‚เคชเฅฅ

The Hanuman Chalisa, composed by Goswami Tulsidas, is a forty-verse hymn (chalisa means โ€œfortyโ€) dedicated to Lord Hanuman, the divine servant of Lord Rama and the embodiment of unwavering devotion, strength, wisdom, and humility.

๐ŸŒฟ Invocation

The hymn begins by invoking the blessings of the Guru and Lord Hanuman, seeking purity of mind and the gifts of strength, wisdom, and knowledge. It sets the tone for a prayer that transforms weakness into divine courage.


Verses 1โ€“10: The Glorious Form and Virtues of Hanuman

These verses describe Hanumanโ€™s divine qualities โ€” his oceanic knowledge, immense strength, golden form, and deep devotion.
He is portrayed as:

  • The messenger of Lord Rama,
  • The son of the wind god (Pavan Putra) and Mother Anjani,
  • The destroyer of evil, and
  • The protector of righteousness.
    His body glows like gold, adorned with earrings and sacred thread, symbolizing both physical power and spiritual purity.

Verses 11โ€“20: Hanumanโ€™s Heroic Deeds

The Chalisa recounts Hanumanโ€™s great adventures in the Ramayana:

  • Crossing the ocean to reach Lanka,
  • Discovering Sita in Ashoka Vatika,
  • Burning the city of Lanka with his fiery tail,
  • Slaying demons and rescuing Lord Ramaโ€™s army,
  • Carrying the Sanjeevani mountain to revive Lakshman.

Each act reflects his boundless courage and perfect devotion โ€” strength guided by love and faith.


Verses 21โ€“30: His Divine Grace and Glory

Here Tulsidas praises Hanumanโ€™s divine recognition:

  • Lord Rama Himself embraces Hanuman and declares him as dear as his brother Bharat.
  • Even celestial beings โ€” Shiva, Brahma, Narada, Saraswati, and the serpent king Sheshnaag โ€” sing his glory.
  • His wisdom, loyalty, and humility make him the most revered devotee in all realms.

Verses 31โ€“35: The Protector and Blessing-Giver

Hanuman is portrayed as the guardian of Lord Ramaโ€™s door, the destroyer of evil spirits, and the saviour from sorrow and disease.
Anyone who takes refuge in him finds strength, peace, and protection.
He grants courage to the fearful and removes the suffering of the sincere devotee.


Verses 36โ€“40: The Eternal Servant of Rama

These verses affirm that:

  • Hanuman continues to serve Lord Rama eternally.
  • He holds the secret of divine nectar โ€” the essence of devotion.
  • Through his grace, one attains both worldly happiness and spiritual liberation.
  • Reciting the Hanuman Chalisa with faith removes obstacles and brings divine fulfillment.

Tulsidas ends with a prayer that Hanuman may dwell forever in the devoteeโ€™s heart, along with Lord Rama, Sita, and Lakshman.


Closing Dohฤ (Couplet)

โ€œO Son of the Wind, remover of sorrows and embodiment of auspiciousness โ€” dwell in my heart along with Rama, Lakshman, and Sita.โ€

This final line seals the Chalisa with a deep longing for divine companionship and inner peace.


Essence in One Line

The Hanuman Chalisa is a hymn of devotion that transforms fear into faith, weakness into strength, and ego into surrender.

About the Author Hemant Kumar is a multifaceted storyteller whose creative spirit finds expression in every line he writes and every stroke he paints. A seasoned professional with the Indian Railways, Hemant brings discipline and depth to his writing, blending real-world insight with a vivid imagination. When he's not working on gripping mystery thrillers or psychological dramas, youโ€™ll find him immersed in books, sketching intricate 3D artworks, or bringing life to canvas with watercolors. His YouTube channel, Kreation Arts, has earned praise for its standout 3D drawing tutorials and unique artistic content that continues to inspire aspiring creators. With a natural flair for weaving suspense, emotion, and human complexity, Hemant Kumar invites you into stories that linger long after the last page is turned.

Post Comment

You May Have Missed